Geler: Breaking the Ice on Using the French Verb That’s Cool!


Bonjour fellow French language enthusiasts! Today, we will embark on a journey to explore the ins and outs of the French verb “geler.” This versatile verb holds the power to freeze or solidify our understanding of the French language. So, let’s don our linguistic parkas and dive into the exciting world of “geler”!

Understanding the Basics of “Geler”

At its core, “geler” translates to “to freeze” in English. As with any verb, it is crucial to understand its conjugations to apply it effectively in various situations. Here’s a quick overview:

  • Je gèle -> I freeze
  • Tu gèles -> You freeze (informal)
  • Il/Elle/On gèle -> He/She/One freezes
  • Nous gelons -> We freeze
  • Vous gelez -> You freeze (formal/plural)
  • Ils/Elles gèlent -> They freeze

Expressing Physical Coldness with “Geler”

The primary use of “geler” is to describe physical states of coldness. Here are a few examples to illustrate how this verb can be used:

  1. La rivière gèle en hiver. (The river freezes in winter.)
  2. Je mets mes glaçons au congélateur pour les faire geler. (I put my ice cubes in the freezer to freeze them.)
  3. Les températures gèlent les plantes et les rendent fragiles. (The temperatures freeze the plants and make them fragile.)

Figurative Uses of “Geler”

Expanding beyond the literal meaning of freezing, “geler” can also be used in figurative contexts to describe emotions or situations. Here are a few examples:

  1. La surprise a gelé son sourire. (The surprise froze her smile.)
  2. La peur gèle mon sang. (Fear freezes my blood.)
  3. Son attitude glaciale a gâché l’ambiance de la fête. (His icy attitude spoiled the party atmosphere.)

Expressions and Idioms with “Geler”

French is known for its rich collection of idiomatic expressions, and “geler” is no exception. Here are a couple of popular idioms involving the verb:

  1. “Être de glace” (To be ice-cold): This expression is used metaphorically to depict someone who is emotionally distant or cold-hearted.
    Example: Elle était de glace lorsqu’elle a entendu la triste nouvelle. (She was ice-cold when she heard the sad news.)
  2. “Jeter un froid” (To cast a chill): This idiom is used when someone says or does something that creates an uncomfortable or awkward silence.
    Example: Sa blague douteuse a jeté un froid dans la salle. (His questionable joke cast a chill in the room.)


Voilà! We’ve successfully thawed our apprehensions about using the French verb “geler.” By understanding its conjugations, literal and figurative uses, and exploring idiomatic expressions, we can confidently incorporate “geler” into our everyday French conversations. So, break the ice and let your French skills shine with the chilly charm of “geler”! Au revoir et restez au frais! (Goodbye and stay cool!)